差強(qiáng)人意是還行的意思嗎?“差強(qiáng)人意”并非不盡如人意
語言是一個(gè)民族的靈魂。語言文字的錯(cuò)誤看起來無傷大雅,實(shí)際上既關(guān)系到民族語文的純正性、規(guī)范性和嚴(yán)肅性,又關(guān)系到一個(gè)國家的精神面貌,不能馬虎。根據(jù)語言文字建設(shè)的需要,本期開始推出語言文字專欄“咬文嚼字”。
“差強(qiáng)人意”并非不盡如人意
“差強(qiáng)人意”是日常使用頻率較高的一個(gè)成語,但因?yàn)椴恢浯_切的意思,往往被誤解誤用。如:“而在大多數(shù)閱讀課堂上,教師所提的問題缺少思維空間,起不到激活思維、培養(yǎng)能力的作用,導(dǎo)致課堂上的思維訓(xùn)練效果差強(qiáng)人意。”(2017年第7期《中學(xué)語文教學(xué)參考·上旬》)
筆者認(rèn)為句中的成語“差強(qiáng)人意”使用不當(dāng)。作者想表達(dá)的意思是,因?yàn)榻處熖岢龅膯栴}缺少激活學(xué)生思維的含金量,所以課堂上的思維訓(xùn)練效果不如人意。但問題是“差強(qiáng)人意”并非“不能使人滿意、不盡如人意”的意思。《現(xiàn)代漢語詞典》第7版解釋為“大體上還能使人滿意”(差:稍微),并附有例句:那幾幅畫都不怎么樣,只有這一幅梅花還差強(qiáng)人意。
追溯“差強(qiáng)人意”一詞的出處,一般認(rèn)為出自《后漢書·吳漢傳》:“帝時(shí)遣人觀大司馬何為,還言方修戰(zhàn)攻之具,乃嘆曰:‘吳公差強(qiáng)人意,隱若一敵國矣。’”(《古代漢語詞典》商務(wù)印書館第2版)大意是,光武帝劉秀說吳漢確實(shí)很能振奮人心,威嚴(yán)莊重得可以匹敵一個(gè)國家。由此可知,“差強(qiáng)人意”原意是指能振奮人們的意志(“強(qiáng)”意為振奮),后來表示尚且能使人滿意。
為什么現(xiàn)在人們往往會(huì)誤用“差強(qiáng)人意”,認(rèn)為是“很差勁、不如人意”的意思呢?筆者認(rèn)為根源就在“差”字上。“差”是一個(gè)常見的多音字,讀作chā時(shí),義項(xiàng)有:①形容詞,義同chà的第一個(gè)義項(xiàng);②名詞,減法運(yùn)算中,一個(gè)數(shù)減去另一個(gè)數(shù)所得的數(shù);③副詞,稍微,大體。而“差強(qiáng)人意”中的“差”讀作chā,取義項(xiàng)③“稍微、大體、尚且、略微”,詞義為“大體上還能使人滿意”。讀作時(shí)chà,義項(xiàng)有:①形容詞,不相同,不相合;②形容詞,錯(cuò)誤;③動(dòng)詞,缺少,欠;④形容詞,不好,不夠標(biāo)準(zhǔn)。誤用者應(yīng)該是將“差強(qiáng)人意”中的“差”(chā)誤讀作chà,從而釋義為“不好,差勁”,故將“差強(qiáng)人意”釋義為“很差勁,不能令人滿意”。
其實(shí)“差”作副詞“稍微、大體、尚且、略微”義解的常用詞語還有:差可(勉強(qiáng)可以);另外與“差強(qiáng)人意”結(jié)構(gòu)類似的詞語還有“差慰人意”“差可人意”“差快人意”和“差適人意”等,這幾個(gè)詞都與“差強(qiáng)人意”的意思較為接近。
關(guān)鍵詞: 差強(qiáng)人意意思 不盡人意
2022-01-14 11:59:24
2022-01-14 11:18:24
2022-01-14 10:58:20
2022-01-14 10:57:05
2022-01-14 10:55:01
2022-01-14 10:53:02
2022-01-14 10:18:11
2022-01-14 08:42:05
2022-01-14 08:39:31
2022-01-14 08:37:17
2022-01-14 08:33:51
2022-01-14 08:32:39
2022-01-14 08:30:58
2022-01-14 08:29:40
2022-01-14 08:28:38
2022-01-14 08:27:12
2022-01-14 08:23:24
營業(yè)執(zhí)照公示信息
相關(guān)新聞